Hassan is working on several machine translation projects, mainly meeting translation, translation into Arabic and translation of dialectal Arabic into English. He is also involved in building resources for the translation of educational content such as mathematics and physics lectures. Hassan has participated in several machine translation competitions like WMT 2013, IWSLT 2013, and NIST OpenMT 2014.
Before joining QCRI, Hassan completed his PhD from University of Stuttgart, Germany. He worked primarily on POS tagging of Urdu language, statistical machine translation, and transliteration. In his dissertation, he proposed a generic framework for transliteration mining that can mine transliterations in an unsupervised, semi-supervised and supervised fashion.
In the Media
Map apps may have changed our world, but they still haven’t mapped all of it yet. Specifically, mapping roads can be difficult and tedious: even after taking aerial images, companies still have to ...
Dr. Farnam Jahanian, the President of Carnegie Mellon University, will deliver a public lecture, “The Future of Higher Education in the Age of Technological Disruption” at CMU’s Qatar campus on Sunday, March 24.
Visit by Antonio Torralba, who teaches machines to automate tasks that a human visual system can accomplish, is part of annual spring research update between QCRI and MIT-CSAIL.
Pact aims to apply data analysis and artificial intelligence techniques to solve humanitarian problems.
Well-known inventor of database recovery algorithms to deliver keynote at QCRI's first blockchain workshop.